May 2010
May 29th
20 notes
May 29th
54 notes
May 29th
1,362 notes
May 29th
22 notes
traduzione di Mirumir della traduzione di Lermontov della poesia di Heine “Ein Fichtenbaum steht einsam”, “На севере диком стоит одиноко…” (1841): Nel Nord selvaggio solitario su una desolata vetta Un pino se ne sta E dorme cullandosi Sotto la bianca coltre di gelo e neve E sogna che nelle distese lontane Nella terra del sol nascente Cresce una bella palma...
May 29th
3 notes
May 29th
10 notes
May 29th
16 notes
May 28th
10 notes
May 26th
16 notes
L'essenziale è visibile agli occhi: I grandi... →
addictions:
May 26th
3 notes
May 25th
May 24th
214 notes
May 21st
10 notes
May 20th
13 notes
May 14th
12 notes
May 13th
104 notes
farò molti bei blu (da una lettera di Monet)
May 13th
13 notes
May 11th
7 notes
May 11th
62 notes
May 11th
44 notes
May 8th
359 notes
non identificati suoni dall’oceano profondo: http://www.pmel.noaa.gov/vents/acoustics/sounds_mystery.html via mr Potts, monachesimo 2.0
May 8th
5 notes
May 5th
40 notes
World Community Grid
May 5th
1 note
May 5th
163 notes
May 5th
7 notes
May 5th
124 notes
May 5th
26 notes
May 3rd
8 notes
May 3rd
267 notes
May 3rd
2 notes
ice sounds
May 3rd
3 notes
May 3rd
6 notes
April 2010
Apr 30th
11 notes
Apr 30th
30 notes